I ain’t got no home, ain’t got no shoes, ain’t got no money
Non ho casa, non ho scarpe, non ho soldi
Ain’t got no class, ain’t got no skirts, ain’t got no sweaters
Non ho classe, non ho gonne, non ho maglioni
Ain’t got no perfume, ain’t got no love, ain’t got no faith
Non ho profumo, non ho amore, non ho fede
I ain’t got no culture, ain’t got no mother, ain’t got no father
Non ho cultura, non ho madre, non ho padre
Ain’t got no brothers, ain’t got no children, ain’t got no hands
Non ho fratelli, non ho figli, non ho mani
Ain’t got no uncles, ain’t got no love, ain’t got no mind
Non ho zii, non ho amore, non ho intelletto
I ain’t got no country, ain’t got no schooling, ain’t got no friends
Non ho patria, non ho studiato, non ho amici
Ain’t got no nothing, ain’t got no water, ain’t got no air
Non ho niente, non ho acqua, non ho aria
Ain’t got no smokes, ain’t got no tickets, ain’t got…
Non ho fumi, non ho biglietti, non ho…
I ain’t got no water, ain’t got no love, ain’t got no faith
Non ho acqua, non ho amore, non ho fede
Ain’t got no god, ain’t got no wine, ain’t got no money
Non ho dio, non ho vino, non ho soldi
Ain’t got no faith, ain’t got no god, ain’t got no love
Non ho fede, non ho dio, non ho amore
What have I got – Che cosa ho?
Why am I alive anyway – Perché sono viva?
Yeah what have I got – Che cosa ho?
Nobody can take away – Nessuno me lo può portar via
I Got my hair, I got my head, got my brains – Ho i miei capelli, la mia testa, il mio cervello
Got my ears, got my eyes, got my nose – Ho le mie orecchie, i miei occhi, il mio naso
Got my mouth, I got my… – Ho la mia bocca…
I got my sex – Ho il mio sesso
I got my arms, got my hands, got my fingers – Ho le mie braccia, le mie mani, le mie dita
Got my legs, got my feet, got my toes – Ho le mie gambe, i miei piedi e le loro dita
Got my liver, got my blood – Ho il mio fegato, il mio sangue
I’ve got life, I got laughs – Ho la vita, le risate
I got headaches and toothaches – Ho i mal di testa e mal di denti
And bad times too like you – E anche brutti momenti proprio come te
I Got my hair, I got my head, got my brains – Ho i miei capelli, la mia testa, il mio cervello
Got my ears, got my eyes, got my nose – Ho le mie orecchie, i miei occhi, il mio naso
Got my mouth, I got my smile – Ho la mia bocca, il mio sorriso
I got my tongue, got my chin, got my neck – Ho la mia lingua, il mio mento, il mio collo
Got my boobies, got my heart, got my soul – Ho le mie tette, il mio cuore, la mia anima
Got my back, I got my sex – Ho il mio sedere, ho il mio sesso
I got my arms, got my hands, got my fingers – Ho le mie braccia, le mie mani, le mie dita
Got my legs, got my feet, got my toes – Ho le mie gambe, i miei piedi e le loro dita
Got my liver, got my blood – Ho il mio fegato, il mio sangue
I’ve got life, I’ve got my freedom, I’ve got life – Io ho la vita, la mia libertà, ho la vita
Questa esibizione dal vivo è stata registrata a Londra nel 1968, Nina Simone aveva 35 anni. Il video in due punti salta e qualche pezzetto di canzone si perde ma l’insieme è molto interessante, secondo me. Mostra la cantante nelle sue straordinarie capacità vocali e il suo grande talento al piano. Non serve che presenti Nina Simone, è semplicemente una leggendaria cantante statunitense, pianista, attivista per i diritti dei neri, amica di Malcolm X e di Martin Luther King, interprete di brani jazz, blues, folk…
Questo brano è l’unione di due canzoni tratte dal musical Hair che aveva debuttato l’anno prima, nel 1967. L’enorme successo di Hair scosse le coscenze degli americani. Era in corso la guerra in Vietnam, la controcultura hippie cambiava le abitudini sociali e sessuali. I nuovi giovani si ribellavano alle generazioni precedenti, rifiutavano di indossare gli stessi abiti, di avere le stesse pettinature, di usare le stesse parole, di creare la stessa musica, di vergognarsi del proprio corpo e del sesso, dei propri desideri. E rifiutavano di andare in guerra ad uccidere e a morire. Nel musical le due canzoni sono separate, una contro la società americana (io non ho niente), l’altra contro la guerra (io ho la mia vita). Nina Simone le unisce e il risultato è coerente. Non cantava mai due volte la stessa versione di questa canzone, pertanto è impossibile trovare un testo “giusto”. Quello che vi propongo l’ho scritto ascoltando questo video, perciò potrebbero esserci degli errori… se ne trovate segnalatemeli.
Brava, ancora una volta i nostri gusti sono simili. Ho questo video salvato sul mio computer e lo ascolto spessissimo, non c’è versione migliore di questa bellissima canzone. Non sapevo fosse una rivisitazione di altre due canzoni, sono contenta di averlo imparato. Quando ascolto Nina Simone mi stupisco sempre di quante sue canzoni siano ancora di moda, si sentono nelle pubblicità e nei film, però ho sempre avuto il dubbio se le abbia scritte lei o se le abbia solo riprese e cantate nel suo stile unico e fantastico, un po’ come Adele oggi.
"Mi piace"Piace a 1 persona
Per quanto ne so, Nina Simone era un’interprete più che un’autrice. Ma soprattutto una grandissima pianista jazz. Proprio ieri in libreria ho visto una sua biografia… potrei chiederla a Babbo Natale 😉
"Mi piace""Mi piace"
Splendido! Splendida!
"Mi piace"Piace a 1 persona
Sì, era unica.
"Mi piace"Piace a 1 persona